《紐約時報》一篇報導,觸發數萬人激讚議論

一個心理實驗:36條問題、4分鐘對望,成功讓「陌生男女」相愛

 

二十年前,我知道一位名叫 Arthur Aron 的心理學家, 成功令兩位陌生人愛上了對方。去年暑假,我嘗試將這個實驗應用在自己身上。深夜裡,我獨自站在橋上,看著一個男人的眼睛4分鐘。

 

先讓我解釋一下吧,那天晚上,那個男人說,“我嚴重懷疑,單憑幾個共同點,你能跟任何人熱戀。即便可以,你如何選擇這個和你熱戀的人呢?

 

這個男人,是我常在健身室跑步時候遇見的,也關注了他的 instagram,不過這天我們第一次約會了。

 

我對他說,“心理學家嘗試讓人們熱戀。我很想實驗一下。”

 

我第一次閱讀那個研究是在我分手期間。每次我想離開這段感情,但我的心都主導了腦袋。因此,希望科學能令我愛得聰明點。

 

我跟他解釋了這個實驗。一男一女通過兩道分開的門進入實驗室。兩個人面對面坐著,問對方一系列私人問題。然後,靜靜地望著對方的眼睛四分鐘。最理想的預期結果,就是這兩個人六個月之後結婚了。

 

他說,“讓我們來嘗試一下吧。”

 

我們對這個實驗作出了一些改變。首先,我們選擇的場地是酒吧,而不是實驗室。第二,我們並算不上是陌生人,並且,我們為這個實驗營造了浪漫的氣氛。

 

我 Google 了 Aron 的 36 個問題。接下來的兩小時,我們嘗試回答對方這些問題。

 

“你希望成名嗎?如果希望的話,你會通過什麼方式達到呢?” 

“你對上一次唱歌是什麼時候?對誰唱呢?”

 

問題逐漸尖銳。

 

“你可以說出三個我和你的共同特徵嗎?” 他突然跟我說,“我覺得我們都對對方感興趣了。”

 

當他繼續陳述另外兩個共同點,我微笑了一下,吞了一大口啤酒。我們亦分享了對上一次哭的故事,並承認了一件事情,我們兩個都相信算命。我們都會跟媽媽分享自己的感情生活。

 

這些問題令我想到 “溫水煮青蛙”。其實這些問題逐漸地觸碰對方脆弱的心靈。這個實驗之所以能夠成功,是因為通常這些問題的答案可能需要幾個月甚至乎幾年才有可能得知的。

 

我很希望通過這些問題更清楚地認識自己,但我對認識他更感興趣。當我們去這間酒吧時,是沒有人的。當我們希望暫停一下,先去洗手間的時候,回來時酒吧已經坐滿人了。

 

我獨自一人坐著,看著旁邊的人,想著,究竟有人在過去的一小時聽著我們的對話嗎?

 

我對某些問題感到不安,並不是我們需要去承認某些不好的事實。而是要去評論對方。

 

譬如說,第22條問題: “你可以列出5個對方的優點嗎?”

第28條,“你可以說出你希望對方什麼嗎?請不要說那些你第一次見到陌生人的客套話,請真誠回答這些問題。”

 

Aron 的大部份問題都是進入對方的最深處的:

 

“In particular, several studies investigate the ways we incorporate others into our sense of self. It’s easy to see how the questions encourage what they call “self-expansion.”

 

又譬如說,“我喜歡你的聲音,我喜歡你的品味、你那些朋友仰慕你的目光。”makes certain positive qualities belonging to one person explicitly valuable to the other.

 

聽著別人稱讚你,仰慕你的感覺是很好的。我不明白為什麼在生活中的我們甚少對身邊的人稱讚。

 

我們花了多於預計的1個半小時完成這些問題。問這些問題遠比看著對方眼睛4分鐘的感覺要好。

他問,“你覺得我們需要完成這個部份嗎?”

我問他,“在這裡?”(即酒吧裡)

他說,“那我們去橋上吧。”

 

於是,我們走到橋上的最高點,面對著面,拿手機 set 好時間。

 

我說,“OK”, 他面帶著笑容說 “OK。

 

這四分鐘確實是我人生中感到最害怕的四分鐘了。開始時,我嘗試著正常呼吸。間中,我們有很多尷尬的微笑。而後來,我們適應了。

 

這四分鐘,我並不是看著一個人。而是看著一個正在看我的人。

 

最後,我的手機響了。我驚訝這四分鐘完了。雖然我們得以釋放,但我亦感到一點遺憾。

 

我們相戀了。

 

我喜歡這個研究,不但因為這個研究假設著,愛是一種行動。它還假設影響對方的事情,同時還影響著我。因為我們擁有三個共同特點。因為我們都和自己的媽媽有著緊密的關係。因為,他也讓我看著他。

 

It’s true you can’t choose who loves you, although I’ve spent years hoping otherwise, and you can’t create romantic feelings based on convenience alone. Science tells us biology matters; our pheromones and hormones do a lot of work behind the scenes.

 

翻譯推介:阿YU

友情轉載:于非

Photographer: Hal

來源:

http://www.nytimes.com/2015/01/11/fashion/modern-love-to-fall-in-love-with-anyone-do-this.html?_r=

Share On
Dislike
1
心理     科普     愛情     紐約時報     議論     激讚

發表評論