特首林鄭月娥上周二 (4日)出席行政會議前回答記者提問時,被英文台記者以英語提問感到不滿,表示要她以英語重複中文答案「waste time」(浪費時間)。其說法引起爭議,最終深夜發表聲明對事件致歉。

 

林鄭今早出席行會前見記者時,今早答了兩條中文和兩條英文問題,回應英文提問時間較上周長約兩分鐘,回應方式明顯與上次有別。

 

林鄭今回應上周被林拒答英文問題的Tom Grundy時,即向其他同時提問的中文記者說:「Sorry, let the English speaking reporter ask(對不起,讓說英文的記者提問)」,主動給予Tom Grundy提問機會,再以約兩分鐘回應Tom Grundy有關QT案的問題。

 

其後有中文記者在林鄭以英文回應有關獨立調查委員會的問題後,要求林鄭以用中文重複回答問題,林鄭即按要求用中文回應。

 

林鄭於致歉聲明表示自己「是考慮到這類會見傳媒環節相對記者會而言時間較短,而記者很多時會就多個不同的時事議題提問。如果記者以不同語言提出同一問題,而行政長官以不同語言作出相同的答覆,會消耗記者本可用作提出其他他們感興趣的問題的時間。」林鄭稱,經考慮政府新聞處同事的意見後,無意改變行會前會見傳媒環節的操作模式,謹對任何引起的混亂致歉。

Share On
Dislike
0
林鄭     行政會議     林鄭月娥     英文     waste time

發表評論